专业翻译强势领域
服务语种
包括英、日、法、德、俄、韩、阿拉伯、泰、越南、印尼、荷兰、西班牙、葡萄牙、意大利、芬兰、丹麦、挪威、瑞典、希腊、马来、罗马尼亚、缅甸、波斯等三十多门语言。
服务领域
经济、贸易、商务、金融、投资、税务、法律、标书、专利、机械、生产工艺流程、公司管理文件、操作手册、自然科学、文学、新闻、艺术、民俗、体育、旅游、 移民、留学、教材、各种证件、音像制品、电子、通信、医药、化工、汽车、石油、 能源、环保、冶金、建筑、计算机、纺织、印染、服装、造纸、航空、食品、农牧业等各专业。
各行业、各类型专业资料翻译及排版
技术文件翻译
网页与网站翻译排版
计算机软件的翻译、汉化等
出国资料翻译
录音录像、影视剧译配
国际会议的同声传译及各种谈判的口笔译服务
各种临时性口译服务
各类刊物的翻译、设计和印刷综合性服务
对需翻译文稿的形式、格式等均不作限制
形式不限:纸质、电子文本等形式。
格式不限:text文档、word文档、excel文档、pdf文档等格式。
翻译分为理解、重新表达和核对三个阶段。
理解阶段,主要是领会内容,并力求抓住原作者所要表达的内容。理解不仅局限于原文的语言,更要包括语言之外的一些东西,比如事情发生的时间、地点以及其他背景知识。
在理解正确的基础上,译者需要用清晰明了的语言把作者的意思转达出来,尤其要注意语言结构方面的差异。
第三个阶段是核实译文是否准确、表达是否流畅、是否符合习惯表达、能否被读者或旁听者接受。
在翻译的过程中,理解是基础,表达是关键,核实是保证,三者缺一不可。
武汉大洋翻译有限公司