翻译产业发展的回顾与前瞻
点击次数:2128 次 更新时间:2017-03-09
翻译行业,古老而新兴。在我国,翻译有着3千多年的历史。从东汉兴起到唐朝达到顶峰的佛经翻译,明末清初以后的西学翻译,以及五四运动以后马克思列宁主义著作的翻译,翻译工作始终是沟通中华文明和世界文明、促进人类先进文化交流和传播的先导。
随着世界多极化和经济全球化不断加深,科技进步日新月异,我国坚持“引进来”和“走出去”相结合,全面提高对外开放水平,大力拓展国际市场、有效利用外资、借助和引进格外智力,推动各行各业对外交流与合作日益频繁,信息本地化需求日趋增强。翻译作为中国市场上的新兴产业初步成长起来。
中国加入世界贸易组织后,国内外市场交流与融合步伐进一步加快,翻译市场正以前所未有的速度迅猛发展。各类翻译走向全面繁荣,翻译队伍日益壮大,中国的翻译产业也从小到大,近年来出现迅猛的发展势头。
今年5月在上海举行的首届中国国际翻译产业论坛,发表了《中国翻译产业上海宣言》。表明“翻译产业”作为一个概念和产业门类正在被市场接受,翻译产业也逐渐得到认可。中国的翻译产业成为崛起的新兴产业,是社会经济的组成部分。广大翻译工作者正积极努力地推动中国翻译产业的健康有序持续发展。
回顾我国翻译产业发展的艰辛历程,检视翻译产业发展过程中的优势和存在不足;深入探讨翻译产业发展趋势,有助于促进我国翻译产业的健康有序持续发展。